Tolkieniano.com

Cara Amica, Caro Amico,
Tolkieniano.com è il blog che "ospita" la mia collezione di libri, oggetti, discografia, stampe etc ispirata al mondo narrato da John Ronald Reuel Tolkien.
In questo sito troverai le sole info relative agli oggetti che dal 1996 ho acquistato o ricevuto in dono. Troverai, ad esempio, le diverse edizioni straniere del Signore degli Anelli o de Lo Hobbit, i libri di o su Tolkien, le stampe, le statue, le monete e i francobolli prodotti in Nuova Zelanda, i diversi LP/CD che dal 1960 ad oggi hanno raccontato o musicato le opere tolkieniane.
Curiosità e news tolkieniane. E tanto altro ancora.
Una semplice vetrina creata per condividere con altri amici collezionisti tolkieniani la passione per la Terra di Mezzo.

Buona navigazione.

Tolkieniano

Riepilogo

Aggiornameto 16 luglio 2010 :
Libri di Tolkien: 365
Libri su Tolkien: 121
Stampe/Calendari: 263
Oggettistica: 1053
Musica/Drammatizzazioni: 64
Video: 60
Totale: 1926

La parola Hobbit... alcune curiosità

Una delle più importanti invenzioni tolkieniane, è di certo quello del popolo degli Hobbit.
Tutti conoscono il momento della loro nascita quando, ed è lo stesso Tolkien a raccontarlo, impegnato nella correzione di alcuni compiti, su una pagina lasciata in bianco gli venne di scrivere "in un buco del terreno viveva un Hobbit".
Questa frase, semplice all'apparenza, ha dato il via a tutto il mondo della Terra di Mezzo che oggi conosciamo e amiamo.
La parola Hobbit è apparsa pure nel secondo supplemento dell’Oxford English Dictionary, nel 1976 con la seguente nota: «Nei racconti di J.R.R. Tolkien, esemplari di un popolo immaginario, una varietà minore della razza umana, che si sono dati da soli questo nome (che significa abitatore di buchi), ma che erano chiamati anche mezz’uomini, poiché la loro altezza era la metà di un uomo normale»
Dalla lettura delle Lettere (La Realtà in Trasparenza, Bompiani, a cura di H. Carpenter), sappiamo che neppure lo stesso Tolkien conosceva l'origine di quella parola. Dopo la pubblicazione de Lo Hobbit nel 1937, molti lettori scrissero a Tolkien alcuni chiedendogli la provenienza del termine, altri citando opere letterarie che presentavano la parola Hobbit
Alcuni pensano che il nome venne scelto da Tolkien perché ricordava la parola Rabbit. Molti passi della storia di Bilbo, descrivono stati d'animo o comportamenti tenuti da Bilbo che ricordano quelli del roditore.
Altri sono convinti che Tolkien nella sua adolescenza abbia letto le fiabe che avevano come personaggio un certo Habit. L'Observer, pubblicò nel 1938n una lettera a firma di Habit, che chiedeva a Tolkien se non avvesse conosciuto queste storie e apprezzate al punto da rielaborarne il termine che oggi conosciamo.
Una conferma, alle tante ipotesi sull'origine è data dallo stesso Tolkien, che in una intervista dice: «La parola “Hobbit” può avere qualche legame con il nome “Babbitt” di Sinclair Lewis… “Babbitt” ha la stessa mediocrità borghese che hanno gli Hobbit. Il suo mondo è lo stesso, un luogo limitato». Libro pubblicato nel 1922.


Questa premessa mi serve per raccontare delle piccole curiosità "scoperte", poco note, girando sulla rete e tra alcuni libri.


Diversi i casi, ma andiamo con ordine premettendo che il tutto rientra nella pura curiosità tolkieniana.

Un Hobbit nel 1808?


Facendo alcune ricerche, mi è capitato di trovare una rivista settimanale dal titolo "The Port Folio", pubblicata a Philadelphia nei primi anni dell'ottocento.
Esattamente nel numero 10 del 3 settembre 1808, a pag. 711 (i numeri sono in continuo con i numeri precedenti) è riportato un pezzo dal titolo "Curious enumeration of Scotch song. To Sandy O'Er the Lee." a firma di Willie Winkie.
Il pezzo è una sorta di simpatica carrellata di titoli di musiche scozzesi. Tra le righe si legge: "...and when She came ben she hobbit, and introduced us to Maggy Lauder, Mary Gray Ec. Ec. not forgetting the Bonny wee thing; ...". (vedi figura 1. e Il testo è possibile vederlo a questo indirizzo (
qui).
La parola Hobbit, seppur stampata correttamente sulla rivista, in realtà ha un errore. Il titolo esatto della musica citata è "She came ben she bobbit". Il testo di questa canzone è stato pubblicato nella raccolta di David Herd, "Ancient and Modern Scottish Songs" del 1776 ma la melodia è notevolmente più vecchia. Il brano si basa su un tipo di danza del XV sec.
La conferma viene da un altro testo, del 1822, stampato a Edimburgo e dal titolo " The Scoth Haggis, consisting of curious and rare articles of literature with a colleztion of epitaphs and inscriptions, original and selected". Nel presente volume è riportato il testo "Curious enumeration of Scotch song. To Sandi OìYer the Lee.", a pagina 192 dove il titolo della musica è corretto. (vedi
qui).
Ultime curiosità su questo articolo che è chiaramente un modo divertente di giocare con i titoli delle musiche, ballate o poesie scozzesi. Ad esempio, il titolo si conclude con "To Sandy O'Er the Lee." e si apre con "Dear Sandy". "Sandy..." è infatti una famossisima melodia di origine anglo-scozzese (qui) e la firma dell'articolo, "Willie Winkie" è la poesia scozzese Well Willie Winkie (vedi qui).



Il termine Hobbit nel 1835 e nel 1855!


Altra curiosità trovata su internet durante alcune "ricerche", è la presenza del termine Hobbit in alcuni volumi del 1835 e 1855. Entrambi i volumi sono legati ad argomenti legali.


Nel 1835...


Il primo caso è presente sul volume "Reports of Case Argued and Determined in theCourts of Exchequer & Exchequer Chamber" volume 1, edito a Londra nel 1835.
A pagina 711 si legge, prima, "...but it appeared that the malt had been sold by the hobbit, and not by the legal measure." e poi "... it was held, that a contract for the sale of corn by this measure of the hobbit could not be enforced in an action at law." Nel primo caso si parla di malto e nel secondo di mais. Oltre alle due immagini qui riprodotte potete vedere l'intero testo
qui.



Nel 1855

Altro caso, sempre in capo legale.
Nel volume "Reports of Cases Argued and Determined in the Supreme Court of Ohio" edito nel 1858 a Cleveland, a pagina 40 si legge "...Western Hallway Co., and Hobbit v. Same, 13 Jurist 659, and 4 Exch. Rep. (Welsby, Hurlstone & Gordon)...".
Il termine rientra nelle pagine dedicate a "The City Of Cincinnati v. Leverett G. Stone And Medad W. Stone" del 1855. In questa occasione, invece è citato un caso tra un Sig./Sign.ra Hobbit contro un Sig./Sig.na Same.
Di seguito l'immagine e
qui il testo.

Se cercate informazioni sui libri di Tolkien o scritti su Tolkien in Italia, potrete ricercarle sul sito di Soronel, il più importante sito italiano dedicato alle opere del professore oxoniense.

Cerco e acquisto i seguenti libri di Tolkien pubblicati in Italia. Contattatemi per le Vostre offerte a
tolkieniano@gmail.com.

Attenzione!
Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge n. 62 del 7/03/2001. Le foto contenute in questo blog sono da intendersi a puro carattere rappresentativo, divulgativo e senza alcun fine di lucro.
Sono © dei rispettivi autori, persone, agenzie o editori detenenti i diritti.


Tutto il materiale letterario/fotografico che esula dalle suddette specifiche è invece di proprietà © del curatore del presente blog e soggetto alle leggi sul diritto d'autore. Se ne vieta espressamente l'utilizzo in qualsiasi sede e con qualsiasi modalità di riproduzione globale o parziale esso possa essere rappresentato, salvo precedenti specifici accordi presi ed approvati con l'autore stesso e scrivente del blog medesimo, e alle condizoni Creative Commons.© Copyright - Tutti i diritti riservati.

Le visite dal mondo... dal 18.12.2009

free counters